Kurosaki-kun no Iinari ni Nante Naranai / Я не буду делать, как говорит Куросаки-кун

89

Год: [2014]
Жанр: седзе, драма, романтика, комедия, школа
Тип: Томов: 10 , выпуск продолжается
Автор оригинала: Makino (マキノ)
Перевод: Vesperum
Добавлена серия: Экстра 11 тома

   Описание:

   Юи - обычная девушка полная решимостиизмениться после выпуска из средней школы, а затем влюбиться в классного парня, которого фанатки зовут "Белый принц". Но что делать, если твой взгляд привлекает и другой парень - суперсадист, которого люди от страха называют "Черный Дьявол"? 
 

 

Вернуться Категория: Манга
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
То самое время зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Комментарии к Kurosaki-kun no Iinari ni Nante Naranai / Я не буду делать, как говорит Куросаки-кун
Всего комментариев: 89
RitOzzaRitOzza
7 апреля 2015 12:58

RitOzza пишет:

semeon,
По поводу перевода конкретно взятого слова «date». Смотрите, в указанном Вами сравнении использована фраза «to go on a date», где оно является существительным. В данном случае это действительно означает «пойти на свидание». Но в тексте используется ГЛАГОЛ «to date». А он уже имеет несколько иное значение:) В частности, «встречаться, ходить на свиданиЯ». Не стоит забывать, что изначально на английский главу тоже кто-то переводил. И почему они задействовали именно этот глагол, для меня самой загадка:) Но это так. Он есть, и переведён верно.
Ваш вариант тоже вполне возможен, лишь менее глубок, возможно, более конкретен. У нас же свой - мы ушли чуть дальше, чем на пару глав вперёд, но остались ближе к английскому оригиналу. Сколько переводчиков, столько и переводов:)
Повторюсь, дальнейшие события (особенно последняя глава) всё же только подтверждают, что наш перевод вполне корректен и логически обоснован. Нельзя сказать, что смысл манги искажён или не отражён. 
Благодарим за отклик:)

 


--------------------
Akina-SanAkina-San
7 апреля 2015 11:57

Akina-San пишет:

Semeon, 
откройте 14 главу, посмотрите, что там за собатия. Я просто спойлер писать не хочу))) 


--------------------
SemeonSemeon
7 апреля 2015 10:08

Semeon пишет:

Akina-San,

по-поводу "акцента" - согласен,

по-поводу "свидание" (сравните, "go on a date" и  "go out")- в тексте, конечно, имеется ввиду пойти на свидание (Won't you date me?) (не хочется спойлерить, но следующую глава подтверждает именно мой вариант). Но как говорится "хозяин-барин". Читатели нас рассудят)))

//
Akina-SanAkina-San
6 апреля 2015 21:31

Akina-San пишет:

semeon,

Спасибо за отзыв и замечания, но: 
1. Слово акцент не имеет какой-либо окраски, а т.к. мы против повторов, то заменяем слова. 
2. Мы прочли все вышедшие главы (а именно 15), поэтому фразы для перевода берем не с воздуха, а основываясь на котексте. 


--------------------
ken4ik3ken4ik3
6 апреля 2015 18:49

ken4ik3 пишет:

как жа я ждала новог главы. спасибо большоооооооое

semeonsemeon
6 апреля 2015 17:29

semeon пишет:

Спасибо за перевод!  Немного портят ошибки в переводе, которые  меняют смысл сказанного:

на 016 - не "акцент", а "произношение". "акцент" в отношении к говорящему в русском языке имеет все-таки отрицательный подтекст, а там Куросаки явно хвалят

044 - не "будешь со мной встречаться", а "пойдешь со мной на свидание". Дальнейший ход манги только подверждает, что просьба идет о единичной встрече

лисёноклисёнок
27 марта 2015 19:46

лисёнок пишет:

большое спасибо за перевод! lol 

RitOzzaRitOzza
26 марта 2015 20:29

RitOzza пишет:

Вау, всем спасибо большое! Печенька получена;) Увидимся в пятой главе, далеко не уходите;)


--------------------
ken4ik3ken4ik3
25 марта 2015 17:18

ken4ik3 пишет:

спасибо за перевод , оч порадували wink 

mor2024mor2024
24 марта 2015 06:07

mor2024 пишет:

Манга просто супер. СПАСИБО за перевод!!!

ken4ik3ken4ik3
9 марта 2015 22:01

ken4ik3 пишет:

Спасибо большое за перевод, желаю вам удачи и вдохновения.
с нетерпением жду 4 главу wink

razaraza
2 марта 2015 22:24

raza пишет:

winked скоро будет и 3я tongue 

лисёноклисёнок
15 февраля 2015 00:05

лисёнок пишет:

спасибо за перевод!!!супер!!! tongue 

Konan419Konan419
14 февраля 2015 21:11

Konan419 пишет:

Спасибо большое за эту мангу) Я вас обожаю! 

Добавить комментарий

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Введите два слова, показанных на изображении: *
Назад 1 2 Вперед

ПОМОЩЬ РЕСУРСУ

Если вы хотите помочь нашему сайту, мы будем рады. Деньги пойдут на оплату хостинга или покупку томов.

Webmoney Кошельки:
  • R263709405294
  • U321664171240
  • Z323770507763

Опросы

Самая лучшая манга, которую мы переводим?

Врата: там бьются наши воины
Сегодня ты сверкаешь, Кира-кун
Безмолвие
Позволь мне любить тебя?!
Воспоминания о красном
Принц Академии
Детектив-экстрасенс Якумо
Другая
Результаты

Календарь

«    Июль 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031